微信扫一扫,开始最好玩的图书漂流玩法

德语七人诗选  外国●文学

歌德/荷尔德林/海涅/尼采/格奥尔格/里尔克/布莱希特
中信出版集团/楚尘文化(2016-10-15)
68元 / 578页
9787508665740
标签: 诗歌  德国  德国文学    冯至  歌德 

█编辑推荐
★歌德、荷尔德林、里尔克、海涅等七位德语大诗人的代表作。
★被鲁迅称誉为“中国最为杰出的抒情诗人”、著名翻译家冯至的译笔是德语诗歌翻译的典范。
★冯至对里尔克、歌德、荷尔德林、海涅、尼采等人诗歌的翻译堪称神来之笔。
★楚尘文化“新陆诗丛·外国卷”丛书又一重磅作品。
█内容 简介:
本书所收译诗包括德国、奥地利等国诗人歌德、荷尔德林、海涅、尼采、格奥尔格、里尔克、布莱希特等人诗作166首,以诗人生卒年代先后顺序排列,是这些诗人最具有代表性的作品。冯至的翻译堪称德语诗歌翻译的典范,通过他的翻译,我们得以窥见德语诗歌钻石般的光芒。
█媒体及专家评论:
荷尔德林的诗蕴含着诗的规定性而特地诗化了诗的本质。在我们看来,荷尔德林在一种别具一格的意义上乃是诗人的诗人。
——海德格尔
歌德的初始现象并不已经意味着一种理念,而是意味着一种精神——感性的本质,在纯粹的本质概念和感性世界的偶然现象之间进行调和。
——黑格尔
歌德和黑格尔各在自己的领域中都是奥林匹斯山上的宙斯。
——恩格斯
海涅让我体会到抒情诗人的最高境界,我上溯几千年内的古老帝国,都无法找到像他诗歌中呈现的那种悦耳又热情奔放的乐调。
——尼采
里尔克是世界上最柔美、精神最充溢的人。
——瓦莱里
里尔克的世界使我感到亲切,正因为苦难的中国需要那种精神。
——冯至


作者介绍

作者简介:
约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749—1832),出生于美因河畔法兰克福,德国著名思想家、作家、科学家,魏玛的古典主义最著名的代表。本书收入了他的著名诗作如《普罗米修士》等,以及《浮士德》中的诗篇。
弗里德里希·荷尔德林(Johann Christian Friedrich Hölderlin,1770—1843),德国著名诗人,古典浪漫派诗歌的先驱,曾被世界遗忘了将近一个世纪。他的诗、语言、人、思与存在之间是至情至性、至亲至近的关系:“充满劳绩,然而人诗意地/栖居在这片大地上。”本书收入了他的代表诗作《命运之歌》《给运命女神》。
海因里希·海涅(Heinrich Heine,1797—1856),德国著名抒情诗人,被称为“德国古典文学的最后一位代表”。诗人以平常的词汇,普通的语句构造出思想深刻、生动优美的诗篇。本书收入《德国,一个冬天的童话》《罗累莱》等名作。
弗里德里希·威廉·尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844—1900),德国著名哲学家,被认为是西方现代哲学的开创者,语言学家、文化评论家、诗人、作曲家、思想家。他的诗作能给人特别的启发,有很强的耐读性。
施特凡·安东·格奥尔格(Stefan Anton George,1868—1933),德国诗人和剧作家,他的诗特别追求形式之美。
赖内·马利亚·里尔克(R. M. Rilke,1875—1926),奥地利诗人,20世纪最伟大的德语诗人。他创造了现代诗歌艺术的巅峰,通过译介影响了中国整整几代诗人。代表作为《杜伊诺哀歌》和《致俄耳甫斯的十四行诗》。
贝尔托·布莱希特(Bertolt Brecht,1898—1956),德国著名戏剧家和诗人,代表作品有《四川好人》《高加索灰阑记》《大胆妈妈和她的孩子们》等。
译者简介
冯至(1905—1993),诗人,翻译家。原名冯承植,河北涿县人。1921年考入北大预科,1923年转本科德文系,曾参加浅草社。1925年与友人创立沉钟社,创作了大量诗文。1927年毕业后曾在哈尔滨第一中学及北京孔德学校任教,曾与冯文炳合编文学刊物《骆驼草》,1930年赴德留学,1939年任西南联大教授。抗战后任教于北大西语系。1964年9月任中国社科院外文所所长,曾任作协副主席。著作有诗集《昨日之歌》与《十四行集》,散文集《山水》,中篇历史小说《伍子胥》及学术论著等。河北教育出版社1999年12月出版版《冯至全集》12卷。