我和哈利的环球骑行 旅行●世界
小鱼
广西师范大学出版社(2016-5-1)
56元 / 358页
9787549579075
When I look into the eyes of an animal, I do not see an animal. I see a living
being. I see a friend. I feel a soul.
—A.D. Williams
I met Cari and Harry through Couchsurfing, a platform for people who like to travel. “Stay with Locals and make Travel friends” is their moto.
Cari was preparing for his world trip and was looking for contacts on his route, asking for help in various ways – in true CS fashion by hosting him and his dog Harry and thereby sharing and exchanging cultural or practical information, and hopefully becoming friends.
We were in contact from the beginning, and I followed his progressing travel plans and then his journey with keen interest.
From the start, Cari presented himself to me as a person who was ready to step outside of his comfort zone, indeed to go through a great deal of discomfort in order to pursue his dream, to cycle around the world in the company of his dog Harry. We all have our dreams, but let’s be honest: how many of us actually dare make them come true?
To travel, to discover new places, landscapes, people, cultures, friends on the way - this was only in parts purpose of this trip. Cari was also driven by the idea to campaign for animals rights, to make people along the way aware of mistreated, distressed animals needing our attention and help.
I was eager to assist him in any way I could.
Then the day came and I finally met Cari and Harry. They had travelled a long distance by then and had visited many animal shelters on the way. They arrived in Berlin just before their great leap across the ocean to the next step in his itinerary, the USA. We had one week together, and me and my family were able to add a lot of color to the black and white picture we had already had of him as a person with a big heart and with a great love for his fellow creatures – people and animals, nature and everything alive. And we fell in love with Harry, this crazy woolly adventuresome dog with heaps of personality! In the mornings, Harry used to come to my bed to wake me up and then put his long, feather-light arms around me, like a person would.
We could tell: those two are used to “going through thick and thin” as we say in German.
Soul mates from the first moments, when we had finally managed to overcome all hurdles that come with flying in the company of a not so small dog and an unwieldy bicycle, Cari and I parted as real life friends.
Let this book be an inspiration to many people. Cari, you sure inspired me.
Helga Unseld(Germany Aventuro President )
当我探寻一个动物的眼睛的时候,我看不见它的轮廓,我看见的是一个生命,一个朋友,我能触摸到它的灵魂。
—威廉姆斯
我遇见小鱼和哈利是在国际沙发客网站上,那是一个专门帮助那些热爱旅行的人们的平台。“与当地人住在一起并成为旅行中的朋友”是他们的理念。
小鱼为了准备他的环球之旅,开始寻找旅行经过地区的朋友,寻找各种渠道的帮助,让他和他的狗狗哈利可以以真正的国际沙发客的方式,传播文化和交流信息,建立了许多真挚的友谊。
我们在旅行的一开始就建立了联系,我对他的旅行计划和进程始终保持着浓厚的兴趣。在一开始,小鱼就做好了充分的准备,准备走出自己的小天地,走进一个陌生的世界,与他的狗狗哈利一起经历诸多的困苦,以追寻梦想,骑车环游世界。我们都有自己的梦想,但说实话:有多少人能够真正勇敢地去实现它们呢?
去旅行,去发现未知之域的风土人情,结识新的朋友,这只是旅行的一部分。旅途中小鱼还在呼吁人们关注动物权益,关爱所有被虐待的动物和需要我们帮助的生命。
这也是我渴望竭尽全力去帮助他们的原因。
我终于见到了小鱼和哈利。那时他们已经跨越千山万水,拜访了许多流浪动物收容站。到达柏林后,他们将跨越大洋,开始下一段美国之旅。小鱼和哈利与我和家人相处了一周,这一周让我们终于填满了对他们的黑白的想象,真切地感受到这个小伙子宽大的胸怀和他的博爱:对人也对动物,对自然也对一切生物。我和我的家人彻底喜欢上了哈利,这只疯狂地热爱冒险又充满灵性的小家伙。哈利每天早上都会奔到我们的床头叫我起床,然后用它毛绒绒的长胳膊环住我,就像人类那样。
我们可以用德国人的话来说:他们曾经“患难与共”。
从一开始的灵魂理念的交流,到分开时我们已经成为终身挚友。克服重重障碍,小鱼带着不那么“迷你”的哈利和沉重的单车,继续踏上旅程。
让这本书激发起更多人对生活和生命的热爱吧。小鱼,你鼓舞了我。
海格·昂塞尔德(德国国际教育互换计划发起人)
广西师范大学出版社(2016-5-1)
56元 / 358页
9787549579075
When I look into the eyes of an animal, I do not see an animal. I see a living
being. I see a friend. I feel a soul.
—A.D. Williams
I met Cari and Harry through Couchsurfing, a platform for people who like to travel. “Stay with Locals and make Travel friends” is their moto.
Cari was preparing for his world trip and was looking for contacts on his route, asking for help in various ways – in true CS fashion by hosting him and his dog Harry and thereby sharing and exchanging cultural or practical information, and hopefully becoming friends.
We were in contact from the beginning, and I followed his progressing travel plans and then his journey with keen interest.
From the start, Cari presented himself to me as a person who was ready to step outside of his comfort zone, indeed to go through a great deal of discomfort in order to pursue his dream, to cycle around the world in the company of his dog Harry. We all have our dreams, but let’s be honest: how many of us actually dare make them come true?
To travel, to discover new places, landscapes, people, cultures, friends on the way - this was only in parts purpose of this trip. Cari was also driven by the idea to campaign for animals rights, to make people along the way aware of mistreated, distressed animals needing our attention and help.
I was eager to assist him in any way I could.
Then the day came and I finally met Cari and Harry. They had travelled a long distance by then and had visited many animal shelters on the way. They arrived in Berlin just before their great leap across the ocean to the next step in his itinerary, the USA. We had one week together, and me and my family were able to add a lot of color to the black and white picture we had already had of him as a person with a big heart and with a great love for his fellow creatures – people and animals, nature and everything alive. And we fell in love with Harry, this crazy woolly adventuresome dog with heaps of personality! In the mornings, Harry used to come to my bed to wake me up and then put his long, feather-light arms around me, like a person would.
We could tell: those two are used to “going through thick and thin” as we say in German.
Soul mates from the first moments, when we had finally managed to overcome all hurdles that come with flying in the company of a not so small dog and an unwieldy bicycle, Cari and I parted as real life friends.
Let this book be an inspiration to many people. Cari, you sure inspired me.
Helga Unseld(Germany Aventuro President )
当我探寻一个动物的眼睛的时候,我看不见它的轮廓,我看见的是一个生命,一个朋友,我能触摸到它的灵魂。
—威廉姆斯
我遇见小鱼和哈利是在国际沙发客网站上,那是一个专门帮助那些热爱旅行的人们的平台。“与当地人住在一起并成为旅行中的朋友”是他们的理念。
小鱼为了准备他的环球之旅,开始寻找旅行经过地区的朋友,寻找各种渠道的帮助,让他和他的狗狗哈利可以以真正的国际沙发客的方式,传播文化和交流信息,建立了许多真挚的友谊。
我们在旅行的一开始就建立了联系,我对他的旅行计划和进程始终保持着浓厚的兴趣。在一开始,小鱼就做好了充分的准备,准备走出自己的小天地,走进一个陌生的世界,与他的狗狗哈利一起经历诸多的困苦,以追寻梦想,骑车环游世界。我们都有自己的梦想,但说实话:有多少人能够真正勇敢地去实现它们呢?
去旅行,去发现未知之域的风土人情,结识新的朋友,这只是旅行的一部分。旅途中小鱼还在呼吁人们关注动物权益,关爱所有被虐待的动物和需要我们帮助的生命。
这也是我渴望竭尽全力去帮助他们的原因。
我终于见到了小鱼和哈利。那时他们已经跨越千山万水,拜访了许多流浪动物收容站。到达柏林后,他们将跨越大洋,开始下一段美国之旅。小鱼和哈利与我和家人相处了一周,这一周让我们终于填满了对他们的黑白的想象,真切地感受到这个小伙子宽大的胸怀和他的博爱:对人也对动物,对自然也对一切生物。我和我的家人彻底喜欢上了哈利,这只疯狂地热爱冒险又充满灵性的小家伙。哈利每天早上都会奔到我们的床头叫我起床,然后用它毛绒绒的长胳膊环住我,就像人类那样。
我们可以用德国人的话来说:他们曾经“患难与共”。
从一开始的灵魂理念的交流,到分开时我们已经成为终身挚友。克服重重障碍,小鱼带着不那么“迷你”的哈利和沉重的单车,继续踏上旅程。
让这本书激发起更多人对生活和生命的热爱吧。小鱼,你鼓舞了我。
海格·昂塞尔德(德国国际教育互换计划发起人)
作者介绍
关于小鱼:我生于八十年代的广西桂林,北岛说那个时候的人们有梦想,关于文学,关于爱情,关于穿越世界的旅行,如今我们深夜饮酒,杯子碰到一起,都是梦想破碎的声音。而我却不想饮下这苦酒,更不想听见那破碎的声音,于是我在逐梦的路上,因为我来自那个年代. 对待生命你不妨大胆冒险一点, 因为好歹你要失去它。如果这世界上真有奇迹,那只是努力的另一个名字。假如你有一个梦想,就去捍卫它. 从2012年与哈利的川藏骑行到珠峰尼泊尔穿越青藏回到内地苏州,到2014年的环球骑行,从苏州出发横跨亚洲,欧洲,及北美环球骑行。这本书里记录着我们的冒险故事与一路的心情感怀,很多时候我想没办法用语言直接表达,而文字是我和你诉说的最好方式.
从小妈妈说我是一匹野马,喜欢满野地里跑.....我想要知道世界有多远?其实只有两个车轮的距离.我和哈利用我们自己的方式,去寻找这个世界的 生活(LIVE)、 爱(LOVE)、 生命(LIFE)的真谛,更希望能多人关注那些流离失所的动物们,尽我们的能力去帮助它们。
关于哈利:
我是一只西班牙水犬,虽然在此之前我从没去过西班牙,很多人都说我是贵宾犬,其实我们长得很像,六年前我与我的主人走失,在冰天雪地里我遇到了小鱼爸爸,是他又给我了新的生活和梦想。让我相信生命中最珍贵的礼物 ,不在乎遇见多少美妙的风景,而是一路有你。希望与您分享我和爸爸穿越世界的传奇冒险故事.