微信扫一扫,开始最好玩的图书漂流玩法

押井守的角色學  人文●社科

押井守
典藏藝術家庭(2015-12-4)
101元 / 296页
9789869225922
标签: 押井守  电影  日本  思维  职场  散文随笔杂文 

「因為人一生的經驗有限,無法遍歷所有與人有關的知識與文化,所以才需要『虛構』的世界。」日本資深動畫導演押井守如是說。


我們不可以用「自由」當成逃走時的藉口啊!
角色,由你決定!
樣子,是自己的!
看電影,學靠譜的職場求生心法


當各種聖經與指南太遙遠,勵志心靈小語無助於現況時,包容著各種職業、性格的人們與其各自殊異的社會關係的電影情節,就是人生的最佳教科書!


我們可以重看好幾次電影,重播無數次關鍵當下,一再揣摩片中況味與精義,提煉為真實人生裡每一次抉擇時的智慧與膽量。

日本資深動畫導演押井守,其動畫電影作品中所呈現的SF未來城市網絡結構、政府與人民、社會與個人的意識與聯繫,或是畫面背景或台詞裡的暗號符碼,常被拿出來引用或討論。


這次,曾穿著球鞋走過坎城紅毯的押井守,執筆說說他從電影中學來的工作生存之道。押井導演從蔦屋書店的古典電影區挑了九部覺得有意思的經典電影,用他颯爽俐落的”刷刷刷”風格,或犀利或幽默或帶著思考,將心比心地再以其個人資深的電影從業生涯之所見所行,私底話與實例不時穿插其中,無論你是何等職位、哪個角色,機會可以翻轉,命運可以修整,姿態必須有型,並且要與自己一決勝負。


本書篇章於日經BP網站連載期間,獲得廣大民眾共鳴並熱烈留言,當然也有不同意見的辯駁或分享,隨著每個人的場域與位置不同,產生不同的視野,最重要的是──


你,想把自己放在哪個位置?


押井守語錄
1.每種方法都有其風險存在,而所謂決斷,就是一一排除其中較無可能性的方法。這也是經營者與領導者之所以要存在的理由。電影導演可不能說出「演員太爛」、「那個動畫師根本是蠢貨」之類的話。此外像是「預算太少」、「沒有排定時程」也是一樣。
2.人類無法戰勝失敗所帶來的誘惑。只要失敗一次,便會不斷在挫折的周邊環繞不去,一輩子都沉浸在自我憐憫的情緒中。敗北的蜜汁便是如此甜美。
3.我不會對製作人乃至於工作人員說謊,同時也未曾對客戶扯過任何一次謊。我只是不會去回答沒有被問到的問題罷了,而這就是所謂「導演的誠意」。
4.只要是為了獲勝,即便是詭辯也能使用。例如當自己執導的電影評價不好時,可絕對不能說「這部電影失敗了」。我是在宮崎駿先生身上學到這件事的。他跟我說:「你不可以自已說出『失敗了』,這話就算嘴巴裂了也不能說!」。
5.傾聽最為重要,之後再給任何建議都顯得多餘。
6.當一個人不快樂的時候,他就沒有滿足所謂的勝利條件,因為他的人生完全不快樂啊!
7.每個人的人生長度都有其限度,如果再不包含一些幻想,則自己的人生就無法多出更多知識與學識。
8.若要使喚心中沒有主題的人,只要將主題賜予他們就行了。
9.是什麼理由讓工作變得有趣?當自己的技能實際受到測試時,就是當事人會感到有趣的時候。畢竟任誰都希望自己的技能在工作中受到好評。
10.唯有「天才」能夠僅憑一己之力而有所建樹,而身為一介凡人,唯有與他人互相合作才能夠達成實現自我。
11.正因為是人類,所以哪怕機率再低,也會去期待對自己有利的結果。正因為未來存在著不確定性,人類才能夠活下去。
12.雖說導演供他人驅使,但仍然有其無可取代的部分,譬如潛藏於體內的某種職人天性。因此即便劇本相同,換個導演就會拍出截然不同的一部電影。

特別推薦
馬 克──職場圖文作家
陳夏民──出版人
膝關節──影評人

但唐謨──影評人


作者介绍

押井守 Mamoru Oshii /電影導演
生於西元1951年,東京都太田區人。
畢業於東京學藝大學教育學部美術教育學科。就讀大學期間即開始獨立製作電影。1977年進入龍之子製作公司(2013年以前公司名稱以漢字呈現,之後則改以片假名呈現),同年推出的電視動畫《一發貫太君》為其初次執導的作品。1980年跳槽至小丑工作室,師從鳥海永行;1981年被拔擢為《福星小子》總導演,其後於1984年推出電影動畫《福星小子2:綺麗夢中人》備受矚目。同年自小丑工作室離職成為自由工作者。《GHOST IN THE SHELL/攻殼機動隊》(1995年)一度於美國Billboard雜誌佔據錄影帶排行榜第一,於海內外亦受到極高評價。主要作品包括動畫電影《天使之卵》(1985年)、動畫電影《機動警察PATLABOR2 電影版》(1989年)、真人電影《歡迎光臨虛擬天堂》(2001年)、動畫電影《攻殼機動隊II:無罪》(2004年)、動畫電影《空中殺手》(2008年)等。此外,亦推出小說創作《立食師列傳》(2004年)、小說《PAX JAPONICA:雷轟rolling thunder》(2006年)、舞台劇《鐵人28號》等,活動觸角廣泛。
譯者簡介
謝承翰
日檢N1滿分,因為對文字的熱情而一頭栽進翻譯世界,到目前已經累積數年的翻譯經驗。
高詹燦
從事日文翻譯十多年,書籍翻譯一百多本,漫畫三百多本。譯作持續累積中。