微信扫一扫,开始最好玩的图书漂流玩法

堂吉诃德(上,下)  经典●致敬

塞万提斯
长江文艺出版社(2011-1)
50元 / 14页
9787535447982
标签: 塞万提斯  经典  小说  名著  西班牙  外国文学 

《世界文学名著典藏:堂吉诃德(全译本)(套装共2册)》包括了:《世界文学名著典藏:堂吉诃德(全译本)(上册)》和《世界文学名著典藏:堂吉诃德(全译本)(下册)》。《世界文学名著典藏:堂吉诃德(全译本)(套装共2册)》真实全面地反映了16世纪末、17世纪初西班牙的现实生活。它以主人公游侠经历为线索,描写了西班牙的村庄、乡镇、荒野、山村、酒店、城堡、公爵府邸,展示了一幅包罗万象的社会画卷,刻画了形形色色的人物七百多个,有贵族、僧侣、市民、士兵、农民、囚徒、强盗、妓女等,涉及社会各阶层。
《堂吉诃德》原名“奇妙的绅士堂吉诃德·德·拉曼查》,共两部。小说模拟骑士小说的写法,描写堂吉诃德和桑丘主仆二人三次游侠的故事。塞万提斯最初的创作动机是要“把骑士小说的那一套扫除干净”。17世纪初,欧洲各国资本主义都有一定程度的发展,西班牙却没有能完全摆脱中世纪状态,“中世纪的幽灵”依然在西班牙生活的各方面作祟。早已作古的中世纪骑士文学因为宣扬忠君、护教、行侠的骑士精神和骑士道德而被封建统治者所利用、推崇,致使骑士文学风靡一时。为了批判西班牙过了时的政治、文化准则,塞万提斯创作了他的传世之作《堂吉诃德》,揭露骑士小说的荒唐与危害,嘲讽骑士道德和骑士制度,以达到否定骑士文学的目的。但实际上作品的社会意义远远超出了作者的创作意图。


作者介绍