微信扫一扫,开始最好玩的图书漂流玩法

拉美西斯的灵符  外国●文学

(德)菲利普·范登伯格
辽宁教育出版社(2005-12)
20元 / 302页
9787538276312
标签: 拉美西斯的灵符  法老,拉美西斯,埃及,  悬疑  法老  重生  外国文学 

书摘

“您的意思是?” “你们的工作之所以这么复杂,是因为阿布辛拜勒神庙实际上是由完整的一块岩体构成的。如您所知,它镶嵌在山体里或是从山体里切割出来,正是这点使得它如此罕见,也正因此阿布辛拜勒神庙才不会掉进尼罗河水库。 ” “我们在进行着一项该死的冒险工作,”隆德赫尔姆补充说。 “我知道,”卡明斯基回答说,“什么时候是淹没期——我是说,被拦截了的尼罗河什么时候会将神庙外围的堤坝淹没?” 隆德赫尔姆打了个手势:“埃及人和苏联人还在为这个日期争论。埃及人认为是1967年,苏联人说得更具体一些:1966年9月1日。我更相信苏联人,毕竟是苏联人修建了这座大坝。” “1966年9月1日?刚好还有两年!” “不足两年了!况且直到现在还没有拆掉一块石头!” 罗加拉点点头。 “为什么还不开始?”卡明斯基问道。 “为什么,为什么,为什么!”隆德赫尔姆几乎要发怒了。“该死的地基!沙子,沙子,沙子,如果那是一层砂岩就算我们走运了。板桩墙找不到支撑点。几个月来我们一直在努力加宽神庙周围的堤坝,而不是在增高。尼罗河水在这儿形成的压力越来越大。这玩意儿现在已经有六十到一百米宽了。” “高度呢?” “堤坝最高处为135米。水平面最高处为133米。” “这意味着……” “这意味着成功与失败之间只有两米,微不足道的两米。” “两年。” 隆德赫尔姆点点头。这一刻他看起来并不乐观。 长时间的沉默之后卡明斯基说:“如果苏联人算错了呢?我是说,如果水库增高得更快……?” 坐在邻座的阿布辛拜勒新闻通讯社社长雅克·巴卢向上看了一眼。隆德赫尔姆、罗加拉和玛格丽特·巴克尔似乎担心他听到了卡明斯基的话,好像这位新来的人说了什么不该说的话;因为在营地中什么都可以谈论,唯独不可以谈论这个被认为是“阿布辛拜勒合资公司”的不祥之兆的日期。没人知道怎样计算,人们必须相信已有的这个日期。 “他们真该被魔鬼召去,这些苏联人,”隆德赫尔姆骂道,“他们刚刚将三位宇航员用一艘宇宙飞船送上太空,他们环绕地球十七次,所以他们在尼罗河水的问题上不会算错!” 罗加拉举起手来,像要说什么重大的事情一样:“如果这儿出了什么事,也不能怪苏联人,阿斯旺水库是四年前开始建造的。之后每个人都知道阿布辛拜勒不久以后就会被淹没。” “当时,”隆德赫尔姆附和道:“这里的水位只有120米,如果埃及人及早做出决定,那么我们就用不着修建防洪堤。现在春天到了,洪水已没到了我们的脖子,我除了把越来越长的板桩设法钉入那些该死的砂岩里以外,什么事都不能做。开始是12米,现在是24米,直到370米——为了什么呢?什么也不为!” 这瑞典人话音未落,喇叭里突然传出狂野的阿拉伯音乐,主旋律中夹杂着笛声和沉闷的打击乐声。占去了这半圆形空间最中央位置的酒吧后面,出现了一位妖艳的女子。隆德赫尔姆用胳膊肘捅了捅卡明斯基,转过头说:“ 纳格拉。” 纳格拉长着一头火红的头发。见识过不少女人的卡明斯基,还从未见到过这样如火焰燃烧一般的头发,这和她一身绿色的装扮恰好形成鲜明的对照。她身穿一件闪烁的丝质长裙,紧裹着臀部,前面开又。裙子的上半身镶嵌着珍珠和宝石,勉强才束住她饱满的胸部。 纳格拉随着音乐的旋律抽搐似地扭动起来;可是卡明斯基并不欣赏这种音乐。他觉得音乐非常难听,而舞者充满挑逗的动作倒是值得赞赏。因为纳格拉擅长将身体像蛇一样扭来扭去,像海上的波浪一样,到了每个波浪的最后都把头缩进脖子里去。当她双膝着地,上身后仰,火红的头发披散在地上,伸着长长的手臂在空中挥舞时,男人们便疯狂地叫喊,拼命鼓掌,他们一直在喊:“纳格拉——纳格拉——纳格拉”,似乎永远也喊不够。 P4-5


作者介绍

菲利普·范登伯格(Philipp Vandenberg)是德国当代最著名的通俗小说家之一。他的20多本古代文化小说和介绍古代文化的书籍迄今已经售出1600多万册,译成了31种外文。 “我的每一本书都要经过极其缜密、耗费大量时间和金钱的调查研究。我一定要被某个题材所震撼,才会开始动笔。我想我恐怕是唯一一个被允许在阿蒙法老墓穴里过夜的作家,我的目的是为了能够准确地写出墓穴里面的那种独特的氛围。”