微信扫一扫,开始最好玩的图书漂流玩法

卖花女  中国●文学

萧伯纳
上海译文出版社有限公司(2018-1)
49元 / 350页
9787532773329
标签: 萧伯纳  戏剧  英语  外国文学  葛传槼  英国 

《卖花女》讲述了语言学家Higgins用六个月时间从语言和仪态上对一个卖花姑娘Eliza进行训练,使她融入上流社会。萧伯纳在剧中以卖花女和教授之间的矛盾收场,从而讽刺上层社会所谓文雅的语言和风度,鲜明地显示劳动人民淳朴的本质远远高于上层社会的空虚外表。
葛传椝先生和俞亢 咏先生为该书从语言角度进行注释,力求详尽,之所以选择这个剧本,是希望它在一般地帮助学习英语之外,特别有助于学习口语。萧伯纳的语言精练明快,而剧本本身无论从题材还是思想性艺术性方面来说,都是理想的英语读物。


作者介绍

萧伯纳,爱尔兰剧作家,1925年诺贝尔文学奖得主,鲁迅称他为“世界的文豪”。其主要剧作有《鳏夫的房产》、《卖花女》、《华伦夫人的职业》、《武器与人》等。改编自《卖花女》的电影《窈窕淑女》于1964年公映,由著名影星奥黛丽•赫本主演,一举赢得当年奥斯卡最佳影片在内的8项奥斯卡大奖,以及金球奖最佳导演、最佳男主角等二十余项大奖。
注释者:
葛传椝(1906—1992),复旦大学教授,上世纪50年代复旦大学英语语言文学系“三巨头”之一。著有久负盛名的《英汉四用词典》,《新英汉词典》(主要编纂者之一),以及《英语惯用法词典》、《英语写作》。
俞亢咏,当代翻译家