微信扫一扫,开始最好玩的图书漂流玩法

我爱读经典:拉封丹寓言71篇  外国●文学

[法] 让·德·拉·封丹
后浪丨北京联合出版公司(2017-5)
88元 / 132页
9787550295674
标签: 寓言  儿童文学  拉封丹  法国文学  我爱读经典  后浪 

给孩子心灵的启迪,艺术的熏陶
“法国的荷马”传世巨著
杨松河先生译本,法国新锐画家绝美配图,
著名儿童文学作家梅子涵倾力推荐
...................
※编辑推荐※
☆拉封丹被誉为“法国的荷马”,在法国是有书架处就有拉封丹寓言诗,拉封丹寓言诗更是被誉为世界四大寓言之一,开创了诗歌体寓言的先河。
☆杨松河的译本优美流畅,还原法文原著的精神和风骨。
☆艺术和文学的双重享受。古典而优美的配图,精美独特的装帧,加上历经数百年经典之作,从小培养孩子的阅读品位。
...................
※内容简介※
本书选取拉封丹寓言诗中极富代表性的71篇,大部分以动物为主角,通过或辛辣或讽刺,或隽永或别致的描写,折射出人类社会的种种,把这不着痕迹的教化,一代一代传诵下去,把经典化做永恒。新锐画家的笔法,有不落窠臼的古典情怀,在他的色彩运用和线条刻画中,我们能依稀见到三百多年前法国的人文风貌。
...................
※名人推荐※
拉封丹的寓言书、诗故事里的很多的生命道理、世界规则,正是这样长青地不朽着。你从前遇到过它们,后来也会遇到,但是你不知不觉,不明不白,不痛不痒,不舒不坦。而他短短的一则被你读了,就陡然有了一个一个的明白。这个明白,三十岁的时候不同十岁的时候,六十岁到了则又延伸许多、阔大许多。拉封丹用鹅毛笔写出的诗寓言、故事诗是可以阅读很多个年纪的,是给很多年纪的人阅读的,它不是只属于儿童,如同伊索寓言属于整个人类,安徒生属于人类,格林属于人类,所有的真经典都是人类书,写出人类书的人都是伟大的。老名字拉封丹很光荣。
那么,现在就请你看看这一本老名字的书吧!它和我三十五年前买的那一本不一样。是很漂亮的一本!是精致的制作!它把拉封丹的故事全画在了图里,图里的颜色和神情让拉封丹的文字更鲜艳地盛开了。真是符合这个老名字的高贵身价,真正的经典都配得起这样的精致和豪华。中国的儿童、读者到了可以把精致、豪华的高贵身价的书捧在手里的年代了,我也会爱不释手地捧起,放在我三十五年前那本书的边上。我陪伴它们,它们陪伴我。我和经典生活在一起。
——梅子涵(著名儿童文学作家),评论节选自《高贵身价的老名字》


作者介绍

◎让·德·拉·封丹(1621-1695, Jean de La Fontaine)
法国诗人、寓言作家,以其寓 言故事而名垂青史。他的作品深受路易十四的青 睐,在法国文化遗产中占有重要地位。其中一些 寓言故事甚至成为民族智慧的一部分。拉封丹寓 言行文简洁,风格形象生动,人物对话精彩纷呈。 拉封丹借用动物来隐喻人类的道德品质,并通过 这种方式嘲笑他们。
◎亚历山大·奥诺雷 绘
1982 年生于法 国诺曼底。他自幼爱幻想,很小就表现出对绘画 的热爱。凭着超凡的想象力,他从众多文学名著 中汲取养分,绘出了栩栩如生的人物和场景,格 林兄弟、托尔金(J. R. R. Tolkien)、刘易斯·卡 罗尔(Lewis Carroll)以及当代作家的著作都给了 他灵感。2004 年结束了平面设计的职业培训之后, 他的作品在2007 年的一次艺术展中与大众正式见 面。此后,他开始经常性地与国内外的青少年出版社合作。
◎杨松河 译
福建龙岩人,北京大学西语系毕业。解放军国际关系学院军事外交专业教 授,博士生导师,目前在建邺区军休所。中国翻 译工作者协会理事,中国法国文学研究会理事, 江苏翻译工作者协会副秘书长,江苏作家协会会 员。主要译著有:《追忆似水年华》《茶花女》《巴 黎圣母院》《欧也妮·葛朗台》《高老头》《巨人传》 《恶之花》《海底两万里》《拉封丹寓言诗全集》 等,其中1991 年参加翻译的《追忆似水年华》获 全国首届优秀外国文学图书一等奖。