微信扫一扫,开始最好玩的图书漂流玩法

奧杜邦的祈禱(獨步九週年紀念版)  悬疑●科幻

伊坂幸太郎
獨步文化(2015-7)
103元 / 424页
9789865651299
标签: 伊坂幸太郎  日本  推理小说  推理  日本文学  日系推理 

伊坂幸太郎勇闖文壇天才出道作
百年孤島上發生一起「稻草人謀殺案」,
莫名所以的預言、顛覆傳統的推理,
這一切即將引爆接踵而來的蝴蝶效應……
《奧杜邦的祈禱》
設定天馬行空‧結局出乎意料
來吧!盡情享受空前絕後的超現實之旅
★第五屆新潮社推理俱樂部得獎作
★日本Amazon網站逾百篇5顆星好評推薦
【故事簡介】
不可能!我絕不相信這一切是真的!
一覺醒來的我,身處與世隔絕的神祕孤島。
島上有預知未來的稻草人、只說反話的藝術家、
被視為「絕對規範」的美男子,
以及一群質樸卻古怪的島國居民。
他們百年來流傳著謎樣的傳說:
「這座島缺少了一樣東西,而終究有人會遠道攜來。」
他們說的難道是我!?但我的出現只帶來巨大的紛擾。
稻草人優午在暗夜中慘遭殺害,
島上令人害怕的失蹤、凶案接連發生!
優午死前特別叮囑我去聽聽「奧杜邦的故事」。
一連串的問號,讓眾人陷入無止境的恐慌……
19世紀的美國鳥類學者奧杜邦,
與這座隔絕的孤島究竟有何關聯?!
能感知未來的稻草人,
為何無法阻擋自己死亡的命運!?
「伊坂幸太郎是天才,他將會改變日本文學的面貌!」── 宮部美幸(日本作家)
「伊坂的小說,是打開書頁會透出陽光的作品。」──柯宇綸(演員)
「像是參加了一場很棒的旅行,視覺豐富情節緊湊,掩卷之後仍回味再三。」──腐宅日常生活(知名部落客)
【人物介紹】
‧伊藤(主角):辭掉工程師不幹跑去搶超商的年輕男子,因緣際會下誤闖神祕的荻島。
‧優午:會說話的稻草人,還能預知未來,是荻島的精神領袖。
‧日比野:替伊藤導覽荻島的男子,油漆工,父母雙亡。
‧園山:畫家,妻子遭人殺害後,腦袋出了問題,就此只會說與事實相反的話。
‧櫻:沉靜的詩人,被島民視為「絕對的規範」,能自行仲裁、槍斃島上的罪犯。
‧田中:稻草人優午的好朋友,和優午一樣愛鳥,家中養了很多鳥。
‧轟大叔:商人,長得像熊,是島上唯一一個能往返日本本島的人。
‧曾根川:一百五十年來,第一名踏上荻島的外來人士。
‧若葉:少女,嗜好是躺在地上聽「心跳聲」。
‧兔子:胖女人,根據伊藤的描述,她整個人像是從地面隆起的巨大物體。


作者介绍

伊坂幸太郎  ISAKA Kotaro
1971年生於日本千葉縣。1995年東北大學法學部畢業。熱愛電影,深受柯恩兄弟(Coen Brothers)、尚‧賈克貝內(Jean-Jacques Beineix)、艾米爾.庫斯杜力卡(Emir Kusturica)等電影導演的影響。
1996年  以《礙眼的壞蛋們》獲得日本山多利推理大獎佳作。
2000年  以《奧杜邦的祈禱》榮獲第五屆新潮推理俱樂部獎,躋身文壇。
2002年  《LUSH LIFE》出版上市,各大報章雜誌爭相報導,廣受各界好評。
2003年  《重力小丑》、2004年《孩子們》、《蚱蜢》、2005年 《死神的精確度》、2006年《沙漠》五度入圍直木獎。
2008年  作品《GOLDEN SLUMBERS》榮獲2008年日本書店大獎、山本周五郎獎雙料大獎。
作者知識廣博,內容取材範圍涵蓋生物、藝術、歷史,可謂上通天文下知地理;文筆風格豪邁詼諧而具透明感,內容環環相扣,讀者閱畢不禁大呼過癮,是近年來日本文壇最活耀的人氣作家之一,備受矚目。
【伊坂幸太郎作品集】
無法歸類的推理,推理從此進化,全方位娛樂小說誕生!
01|奧杜邦的祈禱 2000
02|LUSH LIFE 2002
03|重力小丑 2003
04|家鴨與野鴨的投幣式置物櫃 2004
05|孩子們 2004
06|蚱蜢 2004
07|死神的精確度 2005
08|沙漠 2005
09|魔王 2005
10|FISH STORY—龐克救地球 2007
11|GOLDEN SLUMBERS—宅配男與披頭四搖籃曲 2007
12|MODERN TIMES—摩登時代 2008
13|A KING—某王者 2009
14|SOS之猿 2009
15|OH! FATHER 2010
16|Bye Bye, Blackbird—再見,黑鳥 2010
17|瓢蟲 2010
18|夜之國的庫帕 2012
19│PK
20│剩下的都是假期
21│死神的浮力
譯者
張智淵
台北人,輔仁大學翻譯學研究所中日筆譯組肄業,從事翻譯十餘年,累計四十餘本小說翻譯,譯有《重力小丑》、《蝴蝶殺人事件》、《殺人之門》、《宿命》、《超‧殺人事件》等推理小說;《利休之死》、《刺殺結之丞》、《千兩花嫁》、《彈正之鷹》(臺灣商務印書館)等時代小說;《昔年往事》、《燃燒世界的女孩》、《艾比斯之夢》(奇幻基地)等四十餘本小說,以及多本心理勵志書,現為專職譯者。
E-mail:akiracat@seed.net.tw