微信扫一扫,开始最好玩的图书漂流玩法

“翻译研究”  共找到10本 

  • 翻译学导论-理论与实践 童书●育儿

    标签: 教材  老师推荐  英语学习  英国  翻译学  翻译 
    杰里米·芒迪  /  商务印书馆  / 2007-8  / 32元  / 330页

    《翻译学导论:理论与实践》是翻译学的入门教材,广获欧美高等院校采用。全书综览现当代重要的翻译学说,加以阐释和评议,更辅以逾八种语言的文本为解说。... >详细  /  豆瓣评分 7.5

  • 汉英翻译指要 外语●原版

    标签: 教材  工具书  翻译研究  英语  英语学习  翻译 
    叶子南  /  外语教学与研究出版社  / 2011-7  / 28元  / 252页

    叶子南等的《(汉英翻译指要——核心概念与技巧》为从事汉英翻译的 工作者、学习者提供了全面的技能指导和配套练习。全书分为四个部分: 第一部分(Part one)综述汉英翻译中的基本问题;第二部分(Par... >详细  /  豆瓣评分 8

  • 翻译模因论 外国●文学

    标签: 已存  2015  写作  翻译学  翻译研究  翻译 
    Andrew Chesterman  / 未知  / 2012-6  / 250元  / 0页

    “模因”承载着本质性的文化特征,并传播文化。《翻译模因论——翻译理论中的思想传播》把“模因”作为翻译理论中的基本概念单位,结合波普尔关于知识进化的图式,对翻译规范和策略进行描述性研究,把不同历史时期的... >详细

  • 文学与翻译 人文●社科

    标签: 翻译  许渊冲  翻译理论  文学  翻译研究  文学研究 
    许渊冲  / 北京大学出版社  / 2003-12-1  / 34元  / 592页

    《文学与翻译》分上、下两编,既谈文学翻译的理论,又把这些理论应用于文学翻译作品。翻译理论应该是双向的,也就是说,既可应用于外译中,也可应用于中译外。因此,《文学与翻译》作者把“美化之艺术,创优似竞赛”... >详细  /  豆瓣评分 8.5

  • 外国文化书系:力争上游 外国●文学

    标签: 思果  美国  文学  新世纪万有文库  自传  教育 
    布克尔.华盛顿  / 辽宁教育出版社  / 1997-03  / 6.6元  / 162页

    力争上游:布克尔·华盛顿自传,ISBN:9787538247589,作者:(美)B.T.华盛顿(Booker T.Washington)著;思果译... >详细  /  豆瓣评分 8.2

  • 翻译研究方法概论 童书●育儿

    标签: 翻译  翻译与翻译研究概论  翻译理论  翻译研究  *******h059*******  毕论 
    穆雷  /   / 2011-3  / 49.9元  / 398页

    《全国翻译硕士专业学位系列教材•翻译研究方法概论》为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。《全国翻译硕士专业学位系列教材•翻译研究方法概论》共十四章,介绍了翻译研究中的常用方法,有助于培养学习者使... >详细

  • 翻译研究 中国●文学

    标签: 翻译  写作与翻译  文学理论  理想国  思果  文学 
    思果  / 理想国 | 广西师范大学出版社  / 2018-3  / 56元  / 282页

    ★ 著名散文家、翻译家的经验之谈,享誉港台四十余年,文字工作者案头必备 ★ 译者的“自诊书”,读者的“预防针”,专治劣译和欧化中文,病例丰富,药到即除 ★ 余光中撰写长序推荐 【内容简介】 本书是翻译... >详细  /  豆瓣评分 8.6

  • 翻译研究 中国●文学

    标签: 翻译  思果  英语  翻译研究  语言  翻译艺术 
    思果  / 中国对外翻译出版公司  / 2001-1  / 14.2元  / 242页

    这本书要告诉读者在翻译实践中哪里有地雷,哪里有险滩,哪里有流沙,也指明了安全的道路。贯穿全书的思想是,译文要像中文。诗人、散文家余光中先生为文介绍:此书是最适当的翻译教材。 书的内容包括序、序二、翻译... >详细  /  豆瓣评分 9

  • 中国关键词 外语●原版

    标签: 工具书  政治  社会  中国  经济  全球化 
    中国外文出版发行事业局/中国翻译研究院  / 新世界出版社  / 2016-8  / 68元  / 223页

    《中国关键词》(第一辑)多文版系列图书内容选编自“中国关键词多语对外传播平台”项目成果。 “中国关键词多语对外传播平台”是中国外文局及中国翻译研究院组织实施的国家重点项目,主要围绕以习近平同志为总书记... >详细  /  豆瓣评分 8

  • 翻译论 童书●育儿

    标签: 翻译  许钧  翻译理论  翻译研究  翻译学习  *武汉·湖北教育出版社* 
    许钧  / 湖北教育  / 2006-11  / 38.9元  / 463页

    “尴尬”大都带有两种含义:它首先意味着一种无所适从的感觉;其次意味着一种进退两难的神态。前者是内隐的,只有当事者本人意识到;后者是外露的,可以被他人发现和留意。译者的尴尬也不外乎如此,它或隐或露地包含... >详细  /  豆瓣评分 7.5