微信扫一扫,开始最好玩的图书漂流玩法

媒体艺术网络  传记●历史

[德] 鲁道夫•弗里林 编/[德] 迪特尔·丹尼尔斯 编
世纪文景/上海人民出版社(2014-4-1)
49元 / 264页
9787208120648
标签: 新媒体  媒体艺术  艺术  新媒体艺术  当代艺术  传媒 

技术革新的时代中,我们沉浸于丰盈的物质生活,又面临前所未有的困惑。媒体艺术由此诞生。这门跨界的艺术,借助多种媒介对现实进行观察和思考,在与科技紧密结合的同时强调观众的参与和互动,体现出“科技与人文”的艺术理念。
《媒体艺术网络》全面呈现出20世纪媒体艺术发展的脉络与全景。国际知名的媒体艺术研究者围绕电视艺术、声响艺术、虚拟叙述、远程信息处理、沉浸与交互等话题,为读者描绘技术与艺术相互融合的图景,探寻媒体艺术与真实生活的界限。本书并具有新颖前卫的编排方式,将文本内容与全球媒体艺术作品的网络平台www.mediaartnet.org相结合,体现出实体书籍与虚拟网络相交互的新锐超文本阅读体验。
本书为“媒体艺术译丛”系列首个出版物。
“媒体艺术译丛”,主编:张尕、彼得•魏贝尔 (Peter Weibel)。策划:清华大学艺术与科学中心媒体实验室(TASML)。


作者介绍

编者
迪特尔•丹尼尔斯 美国旧金山现代艺术博物馆媒体艺术策展人,德国ZKM中心前策展人,“媒体艺术网络”项目主持人。
鲁道夫•弗里林 德国莱比锡视觉艺术学院教授,德国ZKM中心前策展人,“媒体艺术网络”项目主持人。
“媒体艺术网络”译丛主编
张尕 媒体艺术策展人,清华大学美术学院教授,帕森斯艺术学院副教授(纽约)。另受聘为中国美术馆媒体艺术顾问策展人,瑞士联邦理工大学(洛桑)媒体+设计实验室高级研究员。曾是麻省理工学院媒体实验室访问科学家。策展包括:国际新媒体艺术三年展 “延展生命”(2011)及“齐物等观”(2014)。致力于将国际新媒体艺术的前沿探讨引入中国,并于2010年创办清华大学艺术与科学研究中心媒体实验室(TASML) 。
彼得•魏贝尔 德国艺术与媒体技术中心总裁。
译者
陈韵 生长于上海。毕业于香港中文大学。2007年起在当代艺术领域工作。译有《Raqs媒体小组:动力沉思》;参与翻译《你不属于:印度电影的过去与未来》和《后/殖民知识状况》);编校“从西天到中土:印度新思潮读本”系列丛书等。
潘自意(Peggy Pan) 自由译者。2008年至2013年先后为比翼艺术中心、Arthub Asia、Spring Workshop等艺术中心的多个展览项目担任翻译工作。2013年至今担任Yishu Journal杂志以及荷兰鹿特丹Witte de With艺术中心网络杂志WdW特约译者。